Se sabe que el dominio de más de un idioma es positivo para el desarrollo cognitivo, así como para los aspectos sociales y profesionales. Sin embargo, la educación de un segundo idioma es un desafío para muchos países.
Según el Informe de seguimiento de la educación en el mundo (Informe GEM), se estima que aproximadamente el 40% de la población mundial no recibe educación en un idioma que hable o comprenda.
El pasado colonial es un denominador común entre los países que no logran establecer una educación bilingüe, por ejemplo, como en América Latina, donde muchos países continúan usando solo el idioma oficial en las escuelas.
También hay otros factores agravantes como la pobreza, el género y el lugar en el que viven. Según el informe, en 2006, de los estudiantes más desfavorecidos de Guatemala que hablaban una lengua minoritaria, prácticamente indígena, en el hogar, solo el 38% ha logrado superar los fundamentos de la enseñanza de las matemáticas. Por otro lado, entre quienes hablaban el idioma oficial en casa, y con recursos, el 77% ha alcanzado el nivel de estudios requerido.
De hecho, el tema del idioma y la etnia es bastante complejo para una educación más inclusiva y democrática. Se sabe que cuando la lengua materna de un niño se enseña al mismo tiempo que otra, los resultados en las asignaturas tienden a ser mejores.
La imposición de un solo idioma de instrucción dominante en las escuelas, especialmente en países multiétnicos, puede generar mayores problemas de desigualdad social y cultural.
FUNIBER promueve estudios para la formación y calificación de docentes y profesionales interesados en trabajar en el sector educativo, como por ejemplo, la Maestría en Educación con especialización en Organización y Gestión de Centros Educativos, programa que integra conocimientos teóricos y prácticos de manera multidisciplinar, con el fin de dar respuesta a las necesidades en la gestión de los centros educativos.
Fuente: El idioma y la educación: una relación complicada
Foto: Todos los derechos reservados.