La profesora del área de Educación de FUNIBER, Sandra Valente, estará en el Encuentro de Educación, en el día 8 de junio, para hablar sobre la interculturalidad en la educación y la formación de profesores
Graduada en la Escuela Superior de Educación de Lisboa y con especialización en Teoría y Desarrollo Curricular y Mediación Escolar, la profesora Sandra Valente, además de ofrecer tutoría para los programas del área de Educación de FUNIBER, es también profesora en una escuela en Lisboa.
La experiencia en el aula ha permitido que la profesora desarrollase interés por el tema de la interculturalidad en la educación, en el cual viene analizando desde la perspectiva de la enseñanza del segundo idioma. Sandra Valente viene investigando especialmente el Portugués como Lengua No Materna para el doctorado que realiza por el Instituto de Educación de la Universidad de Lisboa.
Las reflexiones sobre el tema podrán ser conocidas durante el Encuentro de Educación organizado por FUNIBER en Lisboa, en el próximo 8 de junio. Con el título “Los procesos educativos como pilares decisivos de la calidad en la formación profesional”, FUNIBER espera crear un espacio de intercambio y conocimiento entre profesionales para ampliar la formación en el campo de la educación. Además de la profesora Sandra Valente, estarán también presentes la coordinadora de la Maestría en Educación, Andresa Sartor, que analizará el portafolio como herramienta pedagógica, y el Dr. Gonzalo Silió, coordinador del Grado en Educación Primaria, de la Universidad Europea del Atlántico, que irá a presentar la importancia de trabajar en aula la mejora y la promoción de las habilidades para la vida.
El evento es gratuito y abierto a todos los interesados. Sin embargo, pedimos que se confirme la asistencia mediante el teléfono (351) 211 212 155 o por el correo electrónico portugal@funiber.org
El Encuentro de Educación se lleva a cabo en el Instituto Portugués do Desporto e Juventud, situado en la Calle de Moscavide, 71. Para más información, se puede consultar la web del Encuentro de Educación: www.encontro-educacao.funiber.pt/
Conferencia “Interculturalidad y Educación”
La profesora Sandra Valente va a ofrecer la conferencia “Interculturalidad y Educación”, en la que abordará los desafíos y ventajas de la diversidad cultural en el aprendizaje del portugués. Conversamos con la profesora para saber más sobre la temática.
Profesora Sandra Valente, ¿cómo se abordará el tema de la interculturalidad relacionada a la educación? ¿Podría nos explicar un poco sobre esta temática?
Vivimos en un mundo globalizado en el que el hoy ya no ha sido el ayer ni será el mañana, en que todos tienen el derecho fundamental al acceso a la educación de modo justo e igualitario y en que cada cultura es única dentro de un mundo plural y heterogéneo. De los cambios ocurridos en los sistemas educativos y con las exigencias que se plantean a la educación en las sociedades democráticas se derivan necesidades de formación de los profesores cuyo propósito es orientar su preparación para hacer frente a los desafíos que la realidad cultural de las escuelas actuales les plantea.
El profesor tiene hoy día, en las aulas que le son confiadas, una fuerte diversidad cultural y para enseñar a sus alumnos necesita antes de más nada (re)conocer su singularidad. Dando el ejemplo de nuestras escuelas, el profesor de Lengua No Materna tiene alumnos de distintos orígenes (chinos, ucranianos, indianos, africanos, o afro descendientes, entre otros), cada uno tiene su grupo de pertenencia, con raíces e identidades culturales diferenciadas, modos de aprendizaje y niveles de competencia lingüística distintos y hasta mismo con expectativas escolares variadas. Esta diversidad requiere diferenciación pedagógica. Vale destacar que esta cuestión es transversal a toda la enseñanza, a todos los niveles y asignaturas, pues el idioma portugués es el idioma de enseñanza.
Considerando la migración cómo un fenómeno constante y en crecimiento en todo el mundo, ¿cómo la educación enfocada en la interculturalidad podría aportar para el convivio social y la integración de los inmigrantes?
En un mundo globalizante, los profesores, como agentes educativos, necesitan estar conscientes de su rol en la creación de condiciones para la integración de estos en la cultura mayoritaria, para eso es de extrema importancia que el profesor adopte una postura abierta con relación a la educación multicultural y fomentarla, introduciendo aspectos de las culturas de los alumnos extranjeros en el aula.
Un profesor que quiera implementar con éxito una pedagogía justa, una pedagogía intercultural, tiene que traer consigo vastos conocimientos básicos, como experiencias personales, multiculturales y valores personales muy fuertes.
Los profesores tienen un rol importante en el desarrollo del potencial humano y la formación social del alumno como individuo, siendo a través de estrategias y metodologías adecuadas que los docentes podrán promover el diálogo intercultural. Aportando así, a largo plazo, para la cohesión social.
¿Cuál es la importancia de la formación de profesores para que esos profesionales puedan manejar de la manera adecuada las cuestiones de interculturalidade en el aula?
La lengua es un elemento de identidad, permitiendo al alumno el conocimiento de sí mismo, de los hablantes de su idioma y de los otros, en particular, de sus colegas que hablan otras lenguas. La vivencia de verdaderas experiencias interculturales en las escuelas y en el aula depende de una preparación de los profesores que les capaciten para la creación de situaciones pedagógicas facilitadoras de los contactos entre alumnos de distintas culturas y, por lo tanto, de aprendizajes interculturales.
La formación de profesores tiene aquí un papel imprescindible en la medida en que debe plantear con las escuelas acciones que promocionen el conocimiento y proveer a los profesores de nuevas herramientas para dar respuestas a los nuevos contextos multiculturales. Los profesores como principales agentes educativos tienen el papel clave en la adquisición de aprendizajes de sus alumnos, en especial en los pertenecientes a grupos minoritarios en los cuales el portugués no es la lengua materna.
Esta diversidad requiere diferenciación pedagógica. Vale destacar que esta cuestión es transversal a toda la enseñanza, a todos los niveles y asignaturas, pues el idioma portugués es el idioma de enseñanza.