Para concluir el programa Master in Applied Linguistics: Teaching English to Speakers of Other Languages de FUNIBER, el alumno John Morales realizó una investigación entre alumnos de enseñanza secundaria de una escuela en Colombia para conocer la eficacia de la metodología SIOP para la enseñanza bilingüe. El estudio fue orientado por la maestra Vanessa Anaya.
Tras la lectura de la materia Enseñanza Curricular Bilingüe Integrada (Content & Language Integrated Learning – CLIL) y cononcer los resultados positivos de este modelo en programas en Europa, el alumno John Morales tuvo la idea de investigar como el Protocolo de Observación de Instrucciones Protegidas (SIOP, sigla en inglés) podría también ser eficiente para la enseñanza de Inglés como Idioma Extranjero.
El objetivo principal fue utilizar la metodología SIOP para analizar el efecto sobre la enseñanza con alumnos de Lengua Extranjera y, específicamente, implementar el modelo y analizar los resultados. La investigación fue realizada en una escuela tradicional bilingüe en Colombia. El interés era conocer si el método SIOP podría ayudar los estudiantes a ganar más competencia lingüística aplicada en los estudios de otras materias.
La investigación experimental comparó cuatro grupos con 20 alumnos cada uno, considerando que dos utilizaron el método SIOP y dos tuvieron clases regulares sin el uso de la herramienta. Un total 40 alumnos tuvieron clases con el método investigado.
Métodos para la enseñanza bilingüe
SIOP,es un modelo de programa lingüístico, ampliamente utilizado en Estados Unidos en variados contextos de aprendizajes lingüísticos. El objetivo principal es aumentar el impacto y la influencia de contenidos en clases de Inglés como Segunda Lengua (ESL) para permitir el desarrollo cognoscitivo equivalente a los colegas que hablan el inglés como idioma nativo.
La educación moderna bilingüe envuelve la educación de contenido a través de la combinación de dos idiomas, en el caso del inglés puede ser considerado una lengua extranjera o una segunda lengua. El término ‘Inglés como Segunda Lengua’ (ESL, en inglés) se refiere a la enseñanza del idioma en un país donde el inglés es la lengua nativa de la mayoría de la población. Ya el término ‘Inglés como Lengua Extranjera’ (EFL, en inglés) se refiere a la enseñanza del idioma inglés en un país donde se habla mayoritariamente otro idioma.
Los profesores de idiomas deben tener clara la importancia de las diferencias entre las dos formas de aprendizaje del idioma al determinar ventajas y limitaciones de herramientas que pueden ser usadas en diferentes contextos sociales y académicos.
Sobre el modelo SIOP
El modelo de Instrucciones Protegidas fue lanzado para contestar a una necesidad y rellenar una laguna existente en términos de lenguaje, cultura y currículo educativo en alumnos de transición entre escuelas fuera de Estados Unidos. Las profesoras e investigadores Jana Echevarría, Mary Ellen Vogt y Deborah Short desarrollaron un modelo de procedimiento llamado SIOP que viene siendo utilizado hace más de 15 años en el país americano.
El modelo consiste de 30 indicadores agrupados en ocho categorías que ayudan a diseñar y planificar la práctica educativa en: preparación, desarrollo del conocimiento previo, comprensión, estrategias de aprendizaje, interacción, aplicación práctica, realización de la clase y evaluación.
Las fases de preparación y realización de la clase son fundamentales, como apunta el alumno, en el modelo SIOP. En la preparación es importante que el profesor analice los objetivos y el contenido con el uso de materiales complementarios, adaptaciones y actividades significativas. En la fase de instrucción, la clase debe tener estrategias para involucrar los estudiantes a utilizar el conocimiento previo para conectar nuevos conceptos que relacionen las experiencias de aprendizaje con la experiencia de vida.
Resultados
De acuerdo con el autor de la investigación, la aplicación del modelo funcionó de manera efectiva en los grupos analizados, encontrando diferencias entre las clases que usaron el método y aquellas que no aplicaron el SIOP. Pero él resalta la necesidad de más investigaciones para contrastar y comprobar las posibilidades de aplicar la metodología en escuelas de enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Lea la tesis completa (en inglés): http://fnbr.es/2ma