Dissertação: Estudo aponta eficácia do modelo SIOP para o ensino bilíngue

Para a conclusão do programa Master in Applied Linguistics: Teaching English to Speakers of Other Languages da FUNIBER, o aluno John Morales realizou uma pesquisa entre alunos do ensino secundário de uma escola na Colômbia para conhecer a eficácia da metodologia SIOP para o ensino bilíngue. O estudo foi orientado pela professora Vanessa Anaya.

Após a leitura da matéria Ensino Curricular Bilíngue Integrado (Content & Language Integrated Learning – CLIL) e os resultados positivos deste modelo em programas na Europa, o aluno John Morales teve a ideia de pesquisar como o Protocolo de Observação de Instruções Protegidas (SIOP, sigla em inglês) poderia também ser eficiente para o ensino de Inglês como Língua Estrangeira.

O objetivo principal foi usar a metodologia SIOP para analisar o efeito sobre o ensino com alunos de Língua Estrangeira e especificamente, implementar o modelo e analisar os resultados. A pesquisa foi realizada numa escola tradicional bilíngue na Colômbia. O interesse era conhecer se o método SIOP poderia ajudar os estudantes a ganharem mais proficiência linguística aplicada nos estudos de outras matérias.

A pesquisa experimental comparou quatro turmas com 20 alunos cada, sendo que duas utilizaram o método SIOP e duas tiveram classes regulares, sem o uso da ferramenta. Ao total 40 alunos tiveram aulas com o método pesquisado.

Métodos para o ensino bilíngue

O SIOP, modelo de programa linguístico, é amplamente usado nos Estados Unidos em variados contextos de aprendizados linguísticos. O objetivo principal é aumentar o impacto e a influência de conteúdos em classes de Inglês como Segunda Língua (ESL) para permitir o desenvolvimento cognitivo equivalente aos colegas que falam o inglês como idioma nativo.

A educação moderna bilíngue envolve a educação de conteúdo através da combinação de dois idiomas, no caso do inglês pode ser considerado uma língua estrangeira ou uma segunda língua. O termo Inglês como Segunda Língua (ESL, em inglês) refere-se ao ensino do idioma num país onde o inglês é a língua nativa da maioria da população. Já o termo Inglês como Língua Estrangeira (EFL, em inglês) refere-se ao ensino da língua inglesa num país onde se fala maioritariamente outro idioma.

Os professores de idiomas devem ter clara a importância das diferenças entre as duas formas de se aprender a língua ao determinar vantagens e limitações de ferramentas que podem ser usadas em diferentes contextos sociais e acadêmicos.

Sobre o modelo SIOP

O modelo de ‘Instruções Protegidas’ foi lançado para responder a uma necessidade e preencher uma lacuna existente em termos de linguagem, cultura e currículo educativo em alunos de transição entre escolas fora dos Estados Unidos. As professoras e pesquisadoras Jana Echevarria, MaryEllen Vogt e Deborah Short desenvolveram um modelo de procedimento cunhado como SIOP que vem sendo usado há mais de 15 anos no país americano.

O modelo consiste de 30 indicadores agrupados em oito categorias que ajudam a desenhar e planificar a prática educativa em: preparação, desenvolvimento do conhecimento prévio, compreensão, estratégias de aprendizagem, interação, aplicação prática, realização da aula e avaliação.

As fases de preparação e realização da aula são fundamentais, como aponta o aluno, no modelo SIOP. Na preparação é importante que o professor analise os objetivos e o conteúdo com o uso de materiais complementares, adaptações e atividades significativas. Na fase de instrução, a aula deve ter estratégias para engajar os estudantes a utilizar o conhecimento prévio para conectar novos conceitos que relacionem as experiências de aprendizagem com a experiência de vida.

Resultados

De acordo com o autor da pesquisa, a aplicação do modelo funcionou de maneira efetiva nas turmas analisadas, encontrando diferenças entre as classes que usaram o método e aquelas que não aplicaram o SIOP. Mas ele ressalta a necessidade de mais pesquisas para contrastar e comprovar as possibilidades de aplicar a metodologia em escolas de ensino do inglês como língua estrangeira.

Leia a tese completa (em inglês): http://fnbr.es/2ma