A educação indígena em própria língua
Para garantir um desenvolvimento multicultural na América Latina, é importante revisar os sistemas educativos de educação bilíngue indígena Estudos vêm alertando para o desaparecimento de diversas línguas neste século. Na América Latina, povos indígenas lutam para manter sua língua nativa, mas estima-se que uma em cada cinco comunidades já não usam o próprio idioma. Ler mais
Para aprender a pensar em outro idioma
Especialista em processos de aprendizagem recomenda algumas práticas docentes para facilitar o aprendizado em outro idioma “O ensino de um segundo idioma tem que favorecer o pensamento neste idioma e provocar a comunicação, o uso social dela”, afirma a pedagoga e psicóloga Celia Rodríguez, especialista em psicologia infanto-juvenil e processos de aprendizagem. Ler mais
Dispositivo inteligente traduz instantaneamente 80 idiomas
Graças à inteligência artificial, um pequeno dispositivo é capaz de traduzir até 80 idiomas em tempo real, com apenas um botão Com a ajuda da inteligência artificial, o Travis the Translator, um dispositivo de bolso é capaz de traduzir 80 idiomas de forma instantânea, por meio de um botão. Embora já existam aplicativos que realizem a tarefa de traduzir, vale a pena este esforço a mais para instalar e ativar o sistema nos smartphone. Ler mais
Opiniões FUNIBER: Educação bilíngue exige professorado preparado
A diretora das áreas de Tradução e Interpretação e Línguas Aplicadas da Universidade Europeia do Atlântico comenta sobre a importância e os desafios do ensino bilíngue Na Espanha, como em muitos outros países, as escolas e as universidades vêm implantando o ensino bilíngue para o desenvolvimento das competências comunicativas em outro idioma, especialmente em inglês. Há muita controvérsia sobre o tema, já que falta professorado especializado e ainda, a metodologia e os conteúdos das disciplinas afetadas não foram suficientemente adaptados. Ler mais