Mariella Manrique, para la conclusión del Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera de FUNIBER, elaboró un programa propio de enseñanza de TTespañol como lengua extranjera basado en la capacidad comunicativa y el aprendizaje mediante tareas. El programa desarrollado por la alumna se basa en el Marco de Referencia Común Europeo (MCER) y consiste en un plan de trabajo que tiene como objetivo permitir a los alumnos adquirir un dominio operativo eficaz del español (nivel C1) y hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Bajo la orientación de la profesora Eugenia Fallabela, Mariella analizó las necesidades de los estudiantes de nivel avanzado de español para extranjeros de la Universidad Católica de Santiago de Guayaquil (Ecuador). Incluso en un contexto de inmersión real, mostraron deficiencias en relación con el uso cotidiano de la lengua, como resultado de la escasa exposición a la lectura de periódicos (desde columnas editoriales hasta cómics), textos literarios (poesía, cuento), música hispanoamericana y programas de radios y televisión nacional.
Para sanar esa deficiencia, la alumna de FUNIBER diseñó una programación para estimular el aprendizaje del español como lengua extranjera en el nivel C1 a partir de temas y materiales de trabajo que despierten interés, fomenten una interacción auténtica del español y aumenten el nivel de vocabulario, corrección idiomática y los referentes culturales de los alumnos.
Programa
El programa desarrollado por Mariella fue elaborado de acuerdo con las necesidades de los estudiantes de español que provienen de universidades estadounidenses y que estudian Ciencias Políticas o Economía en la Universidad Católica de Santiago de Guayaquil. En general, tienen entre 21 y 23 años, se encuentran entre el tercero y el quinto año de la graduación y su principal motivación para aprender español es la inserción laboral. A pesar de tener un nivel avanzado de español (nivel B2), desconocen muchos usos cotidianos del idioma, lo que limita su comunicación y comprensión de la lengua oral y escrita en un ambiente real.
La programación desarrollada por la alumna parte entonces de la necesidad de exponer esos estudiantes a la mayor cantidad de input posible, con materiales auténticos que presenten un contexto sociocultural que enriquezca el vocabulario y la comprensión del español y del contexto hispanoamericano.
Para ello, ofrece una formación que combina contenidos (comunicativos, gramaticales, léxicos y estructurales) con la experiencia práctica, a través de la inmersión de los estudiantes en la diversidad cultural de Ecuador – lo que incluye hospedaje en casa de familias locales (donde están expuestos a la lengua y las costumbres ecuatorianas), tours, excursiones e intercambios académicos o sociales con estudiantes de otras facultades de la Universidad.
El programa está estructurado en cursos de 45 horas – cada clase tiene la duración de 75 minutos –, en el que los alumnos tienen que desarrollar tareas, elaborar textos (comentarios, entrevistas, debates, artículos) y un proyecto final, sobre temas tan variados como superstición, política, inmigración, grupos minoritarios y derechos humanos. Además del material didáctico utilizado en clase, los estudiantes pueden acceder a vídeos y CDs de la biblioteca.
Mariella cree que, con la aplicación del programa diseñado, los alumnos podrán desarrollar competencias lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas que les ayudarán a dominar el español tanto de forma teórica como práctica, insertada en el contexto real.
Lea la tesis completa en: http://fnbr.es/1kv
Fotografía: Algunos derechos reservados Madrid11