Algunos padres podrían pensar que les están tomando el pelo si reciben en su celular un mensaje como:

Ola cm sts T veo n l ksa pq tnms k ablar TKM

A no desesperarse. Es sólo un mensaje de texto o SMS de su hijo. Pues ha llegado una ayuda para aquellos que no entiendan ni usen este nuevo código lingüístico que impera entre jóvenes. Ya existe un diccionario de mensajes de celular y chats  (www.diccionariosms.com) en el que se pueden consultar el significado de términos SMS en castellano, catalán, euskera y ¡gallego!

SMS (Short Messages Standard) es un sistema de mensajes cortos sin hilos disponible en los teléfonos móviles. El uso de mensajes SMS y el envío de mensajes de texto vía chat se han convertido en un fenómeno social y lingüístico, que se ha dado especialmente entre jóvenes menores de 25 años. Debido a la limitación del tamaño de los mensajes, la reducida interfaz de los móviles y la propia rapidez que se busca al enviar mensajes, los usuarios han desarrollado un uso intensivo de abreviaturas y un código propio para comunicarse. Ésta es también una forma en que los mayores no puedan entenderlos fácilmente, marcando así una diferencia de edad y privacidad.

Algunos problemas preocupantes son el que los usuarios de los SMS, especialmente jóvenes, escriben con faltas de ortografía, que ese código particular lo utilicen en otro tipo de comunicación, como por ejemplo: exámenes, pruebas o sea, que pierdan la capacidad de distinguir cuándo, cómo, en qué contexto usar ese código y que el idioma de los usuarios sufra un empobrecimiento morfológico.  Al mismo tiempo, con los mensajitos se puede perder la capacidad de expresión de los adolescentes. Por ello, es importante que los jóvenes adecuen su forma de expresarse a la situación en que se encuentran para evitar la mala interpretación de la información que se quiere comunicar.

No se debe perder la identidad de la lengua que es lo que nos permite comunicarnos y entendernos entre, incluso, diferentes lenguas. La forma es importante. Para comunicarnos, el emisor y el receptor del mensaje deben comprender el significado del mismo. No utilizar el riquísimo léxico del español, por ejemplo, parece un sacrilegio.

http://www.diccionariosms.com/contenidos/

Artículo: Diagnóstico de Antonio J. Arias, autor de libros sobre lenguaje y corrector de estilo de EL TIEMPO. 27 noviembre 2010:

http://www.eltiempo.com/vida-de-hoy/educacion/anlisis-sobre-el-uso-del-espaol_8463564-4

Silvia Cajahuanca

Patricia Labán

Consuelo Llanos

Mónica Monzón