Los horrores generalizados del español

por Grupo 23 Subgrupo 6 TEA Integrado por María Del Carmen Altuve Vallejo, Alina Cordovez Cruz  y Nayka Fullerton-Miller

A pesar de ser usuarios de nuestra lengua, muchas veces tendemos a deformarla; y estas deformaciones se han vuelto tan frecuentes y comunes que ya nos acostumbramos a ellas y, en ocasiones, las repetimos (y hasta las enseñamos) de manera inconsciente. Por eso, aunque suene raro a veces dudamos cuando escuchamos en conversaciones o en la televisión y en la radio horrores como: “ A Cecilia Pérez le encontraron muerta en la esquina de su casa” o “Juan piensa de que no aprobará el examen” o “Hubieron cinco goles en el partido” o “Ha conseguido ese cuerpo en base a mucho ejercicio”. A continuación encontrarán algunos de los horrores más comunes y habituales en el mal uso de la lengua española

1. Dequeísmo o queísmo: Uno de los errores más frecuentes en nuestro idioma es el abuso o la omisión de la preposición “de” antes del pronombre relativo “que”. Así, es frecuente escuchar en todos los estratos sociales, e incluso a los periodistas o presentadores de televisión, expresiones como: “Pienso de que está en lo correcto” o “Se dio cuenta que estaba equivocada”. Para asegurarnos de que está bien usada la preposición “de” tenemos que comprobar que esta es indispensable para convertir en pregunta la afirmación. Por ejemplo:

– ¿De qué pienso? Aquí la preposición “de” está de más, porque la pregunta correcta es: ¿Qué pienso?

– ¿Qué se dio cuenta? Al formular la pregunta sin la preposición “de” antes del “que” notamos que no suena natural, lo cual sí ocurre cuando se pregunta: ¿De qué se dio cuenta?

Práctica

Completa las oraciones con que o con de que.

1. Ha solicitado______le extiendan el plazo.

2. Es muy probable___hayamos encontrado el tesoro.

3. Estoy convencida ___él es el mismo actor de la película Como agua para chocolate.

Pincha aquí para ver las soluciones

2. Uso del verbo haber: Otro error muy común es el del verbo haber empleado como verbo independiente para las oraciones impersonales. En casos de oraciones impersonales el verbo debe ir en tercera persona del singular:

?             Había una niña.

?             Había muchas personas.

En Cataluña, en la Comunidad Valenciana y en el español de América se tiende a convertir el verbo haber en un verbo personal, haciéndolo concertar en número con su objeto directo:

– Habían algunos niños (en lugar de Había algunos niños).

Práctica

Completa y corrige las siguientes oraciones con una forma correcta del verbo haber:

1. Dentro de unos días__________ un buen baratillo de zapatos.

2. Nos dijeron que no ___________ boletos para el partido.

3. El año pasado______________mucho tráfico debido a la construcción del puente nuevo.

4. Se han visto a algunos leones en la sabana.

5. Se han buscando profesores bilingües para este año escolar.

Pincha aquí para ver las soluciones

3. El mismismo: Generalmente, en los campos académicos, jurídicos y administrativos hay una tendencia a usar inapropiadamente el adjetivo “mismo”, ya que se lo utiliza erróneamente como pronombre y al eliminarlo se puede verificar que está de más. “Mismo” se usa correctamente como adjetivo -para lo cual hay que tomar en cuenta su género y número-, y como adverbio que funciona como complemento de otro adverbio. Otro uso correcto de “mismo” es como adjetivo sustantivado, es decir, cuando se usa junto a un sustantivo, siempre y cuando ya se haya mencionado antes el sustantivo y se sobreentienda por el contexto. Por ejemplo:

?             Asistieron a la misma universidad. (adjetivo)

?             ¡Ven ahora mismo! (adverbio)

?             Ese libro es el mismo del que te hablé la semana pasada (adjetivo sustantivado)

Práctica

Completa y corrige las oraciones que sean necesarias.

1. Los dos partidos llegaron a un acuerdo, el mismo que dieron a conocer al concluir la sesión.

2. Este libro es el mismo del que hablábamos ayer.

3. El testigo identificó a la víctima, la misma que fue hallada en el interior de su departamento.

4. Leyeron ________________ documento en diferentes computadoras.

5. Hoy _________________ te enviaré el documento.

6. Me encanta esa camisa, es la misma que usaste para la fiesta de Julia.

7.Los oponentes políticos cenaron en el _____________ restaurante.

8. Nos encontraremos la próxima semana aquí mismo.

Pincha para ver las soluciones

4. La, lo y le: La incorrecta utilización de los pronombres átonos de tercera persona: la, lo y le, con sus correspondientes plurales: las, los y les es otro error muy común. El laísmo consiste en la utilización de los pronombres la y las en lugar de le y les como complemento indirecto por parte del locutor que quiere demarcar el género del sujeto que se habla. Por otro lado, el loísmo consiste en el uso de lo y los en lugar de le y les. Este es el fenómeno que se considera más vulgar. Así, pues, se conoce como leísmo al fenómeno de utilizar le y les cuando lo correcto sería lo y los o la y las. La Real Academia Española recientemente ha aceptado el uso de le cuando este se refiere a un nombre masculino, lo que ha dado un contraste a la norma anterior.

Práctica

Escoge la respuesta correcta

1. A Josefina la/le gusta mucho el helado.

2. A Pedro le/lo dieron de alta en el hospital.

3. Al perro le/lo soltaron a la media noche

4. A César lo/le pedí que se retirara del recinto.

Pincha aquí para ver las soluciones

5. A base de o basado en: Esta es una locución prepositiva que todavía genera mucha confusión, ya que la influencia del lenguaje forense ha generalizado el “en base a”, pero según la tradición de nuestra lengua el uso correcto es “a base de” o “basado en”.

– Habló a base de su propia experiencia.

– Habló basado en su propia experiencia.

Práctica

Corrige las oraciones que sean necesarias:

1. Hago esta afirmación basada en mis conocimientos sobre el tema.

2. Logró su objetivo en base a muchos sacrificios.

3. Lo dijo en base a lo que le habían contado.

4. Una teoría se sustenta en base a la experimentación.

5. El resultado de las elecciones pudo predecirse a base de las encuestas.

Pincha aquí para ver las soluciones

6. Primero de todo o primero de nada: Ninguna de las dos secuencias es válida. En lugar de ellas podemos utilizar “en primer lugar”, “antes de nada” o el adverbio “primeramente”. También en algunos países se emplea «antes de todo» y «antes de nada».

Práctica

Corrige las siguientes oraciones.

1. Primero de todo, quiero darles los buenos días.

2. Vamos, primero de nada, a dar un repaso de las noticias.

Pincha aquí para ver las soluciones

7. Devolver o volver: Los verbos volver y devolver a veces son utilizados de manera incorrecta, ya que estas palabras son parónimas  y por eso suelen causar confusión.  Volver: cambiar de dirección, dirigir, pasar, poner al revés, convertir, retornar,  reaparecer, repetir, recobrar, etc. Devolver: restituir una cosa a su estado primitivo, rechazar, no aceptar, retornar una cosa, corresponder a un favor o agravio, vomitar, etc.

Práctica

Corrige las siguientes oraciones cuando sea necesario.

1. Cuando me habló devolví la cabeza hacia ella.

2. Voy a España y me devuelvo para el próximo mes.

3. Cuando el segundo tiempo del partido terminó los jugadores se devolvieron al campo.

4. El receptor devuelve la pelota al lanzador.

5. María vuelve los libros a su profesora.

6. Volvimos del viaje muy contentos.

7. El tiempo pasado no se devuelve

8. Volveremos a casa antes de fin de año.

Pincha aquí para ver las soluciones

8. El uso de ó entre números: Hasta ahora la conjunción o se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones); era la única palabra átona que podía tildarse y constituía una excepción a la regla. Sin embargo, los teclados de las computadoras evitan la confusión de la letra o con la cifra cero (0) haciendo este último de mayor tamaño.

Práctica

Corrige las siguientes oraciones si es necesario.

1. No recuerdo si ganaron 400 o 500 pesos

2. En el grupo B, solo 5 o 6 estudiantes aprobaron el examen.

Pincha aquí para ver las soluciones

CIBERGRAFÍA

Al habla. http: //cvc.cervantes.es/alhabla/museo_horrores/museo_033.htm. Consultado en línea el 9 de agosto de 2011.

Alvar, M. (2000) Manual de redacción y estilo. Editorial Istmo. www.books.google.com Consultado en línea el 9 de agosto de 2011.

Ansaldo, C. (2011) Redacción para todos. Segunda Edición. Quito, Editorial Planeta de Ecuador S.A.