Artículos por Autor

Reportería televisiva escolar como herramienta didáctica para desarrollar la comprensión y la expresión oral en ELE

Autor: Vivian Ximena Chaves Fonseca (Colombiana)
Programa: Master en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera – Universidad de Jaén

La memoria de master se desarrolla en tres momentos, el primero de ellos es el análisis de aspectos relacionados con la competencia comunicativa, el segundo es el estudio del periodismo televisivo y el tercero es la exposición de la práctica realizada por los estudiantes. En todos los medios de comunicación debe haber una planificación de trabajo para que el resultado sea exitoso, por tanto, Chaves registró cuatro formas de guiar las actividades con el grupo meta mencionadas a continuación:

  • Diagnóstico de nivel de fluidez oral.
  • Conformación de grupos y definición de papeles.
  • Elaboración de notas.
  • Edición y emisión de las notas.

Al ser el estudiante protagonista de su propia experiencia educativa, se notó un avance significativo en el uso del idioma español como vehículo de comunicación.

Ver Tesis Completa

Tesis con Derechos de Autor © Todos los Derechos Reservados.

Para citar el texto:

Chaves Fonseca, V.X. (2012). Reportería televisiva escolar como herramienta didáctica para desarrollar la comprensión y la expresión oral en ELE. Estados Unidos.

La alumna, Vivian Chaves Fonseca, estudio el Master en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera, gracias al patrocinio de la Fundación Universitaria Iberoamericana – FUNIBER, para conocer más sobre los programas que patrocinamos clic aqui.

Fomento de la interculturalidad en ejecutivos expatriados en México, a través de material didáctico para la enseñanza del español como lengua extranjera

Fomento de la interculturalidad en ejecutivos expatriados en México, a través de material didáctico para la enseñanza del español como lengua extranjera

Autor: Déborah Angelina Velázquez Medina (México)
Programa: Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera – Universidad de León

La autora, a partir de su experiencia como docente de español para alumnos adultos profesionales de habla no española, que se han trasladado por motivos laborales a México, ha diseñado una unidad didáctica “modelo que forme parte y sea el inicio de un manual para la enseñanza de español como lengua extranjera, en un nivel A1 (MCER), con el fin de fomentar y potenciar la competencia intercultural en ejecutivos expatriados en México”.

El material está basado en el tipo de trabajo que realizan, por lo cual el aprendizaje de la lengua se hace más ameno debido a que tienen la posibilidad de aplicar de forma práctica e inmediata el aprendizaje de la lengua local en situaciones cotidianas; en cada actividad hay tareas relacionadas con la ortografía, la gramática, la pronunciación, comprensión escrita y auditiva así como la expresión escrita, todas relacionadas con el contexto sociocultural.

Por último, Velázquez afirma “que enseñar español como lengua extranjera es impulsar, potenciar, posibilitar el desarrollo cognitivo, afectivo y social de nuestros alumnos.”

Descargar Tesis Completa
Tesis bajo Licencia Creative Commons (BY-NC-ND)

Para citar el texto:
Velázquez Medina, Déborah Angelina. (2011). Fomento de la interculturalidad en ejecutivos expatriados en México, a través de material didáctico para la enseñanza del español como lengua extranjera.
Benito Juárez – Distrito Federal – México.

Déborah Angelina Velázquez Medina – dvelazquez_medin[@]hotmail.com

La alumna Déborah Angelina Velázquez Medina, estudió gracias al patrocinio de la Fundación Universitaria Iberoamericana – FUNIBER. Si deseas saber más sobre los programas que patrocinamos, clic aquí.

Análisis y diseño de materiales para la clase de E/LE con herramientas de la web 2.0

Tesis - FuniberAutor: María Laura Mecías (Argentina)

Programa: Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera – Universidad de León

Las tecnologías de la información han permitido a la humanidad abrir horizontes y nuevas perspectivas en torno a la enseñanza – aprendizaje, en esta oportunidad las herramientas de la web 2.0 han sido retomadas para ser aplicadas en clases de español como lengua extranjera, para grupos conformados por adultos que buscan realizar un curso de español en un contexto de inmersión.

El blog www.auladelsurdospuntocero.blogspot.com, diseñado por la autora,  contiene los materiales diseñados como complemento del material Aula Sur* que nacieron de la profunda revisión y comprensión de la teoría del aprendizaje para la era digital, conocida como conectivismo y también surgieron del análisis de Cuaderno Mayor**. Cada actividad sugerida para la unidad temática es trabajada por los aprendientes y el maestro de con diferentes herramientas educativas: es el caso de las redes sociales (Facebook), del sitio web SlideShare, también se propone la realización de una entrevista.

Mecías busca fomentar entre el profesorado, el uso de nuevas herramientas didácticas para abordar temas del currículo educativo en las aulas y unir el binomio estudiante/docente en un contexto real de aprendizaje.

* Aula del Sur 1 es un manual de Editorial Difusión y Voces del Sur adaptado para el Cono Sur.

** Ezeiza, J., 2007 (a). Analizar y comprender los materiales de enseñanza de lenguas en perspectiva de síntesis. Aplicación a los manuales para la enseñanza de E/LE a adultos. Tesis Doctoral. Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.

Para citar el texto:

Mecías, Maria Laura. (2010). Análisis y diseño de materiales para la clase de E/LE con herramientas de la web 2.0. Ciudad de Buenos Aires, Argentina.

María Laura Mecías
mlmecias[@]gmail.com
www.eleargentina.wordpress.com

Descargar Tesis Completa
Tesis con Licencia Creative Commons (by)

La alumna María Laura Mecías, estudió gracias al patrocinio de la Fundación Universitaria Iberoamericana – FUNIBER. Si deseas saber más sobre los programas que patrocinamos, clic aquí.

Diseño de un unidad didáctica para enseñar español como LE a través de temas de Ciudadanía y Derechos Humanos a alumnos de una escuela inglesa de Chipre.

Tema: Diseño de un unidad didáctica para enseñar español como LE  a través de temas de Ciudadanía y Derechos Humanos a alumnos de una escuela inglesa de Chipre… un país todavía dividido.

Autor: Maria Virginia Rengel-Kefala.

Programa: Máster en Formación de profesores de Español como Lengua Extranjera. – Universidad de León.

En Chipre conviven las identidades chipriotas y turcochipriotas, que se ven como antagónicas debido a su procedencia cultural, por tanto, “Existe el compromiso de respetar los principios democráticos, los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como la identidad cultural, religiosa, política, social y lingüística de cada parte”. A partir del escenario mencionado, en la  escuela inglesa donde trabaja María por el año 2010 introducirían al currículo la materia de Ciudadanía, por lo cual se interesó en participar de los entrenamientos y propuso una unidad didáctica creada en idioma español para ser aplicada por estudiantes con edades comprendidas entre 11 y 13 años.

Así como ciudadana de la “Isla de Afrodita” (Chipre), entrega bases de formación que permiten a los estudiantes conocer su identidad y reconocer que existen diferencias; el objetivo no es más que el de permitir a los educandos interesarse por la diversidad cultural y  aprender a respetarla, en palabras de la autora  “En esta unidad didáctica presento un material para enseñar español como lengua extranjera de una manera divertida y al mismo tiempo para promover el entendimiento de los derechos humanos que tienen y deben conocer todos los niños del mundo. La idea es, mientras aprenden español, promover empatía hacia otros que pueden ser o sentirse diferentes, aumentar la sensibilización y el conocimiento sobre la desigualdad de oportunidades en la sociedad y fomentar el entendimiento de las posibles consecuencias de pertenecer a grupos minoritarios.”

Continuar leyendo

Practica conversacional en el salón de clases: Un acercamiento comunicativo a cuatro textos de estudio.

Tesis: Practica conversacional en el salón de clases: Un acercamiento comunicativo a cuatro textos de estudio.

Autor: María José Sola Ortega

Programa: Máster en lingüística aplicada a la enseñanza del Español como Lengua Extranjera.

María José Sola, de nacionalidad española, recibió el grado de Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera.

Bajo el título Práctica conversacional en el salón de clases: Un acercamiento comunicativo a cuatro textos de estudio, María José   pretende en su objetivo principal demostrar  a partir de una revisión de cuatro populares textos  de enseñanza de lenguas, que los contenidos de los libros  actuales no brindan  actividades de práctica conversacional que contextualicen a los estudiantes en situaciones reales de uso de la lengua.

Teniendo en cuenta las habilidades  que desarrollan los estudiantes  en el aprendizaje de lenguas extranjeras,  la práctica conversacional es considerada de gran relevancia ya que plantea  mayores problemas  para su aplicación fuera del  aula de clases, es decir en situaciones cotidianas que demandan un uso fluido de la lengua. Dada esta limitante y  enmarcada en un enfoque comunicativo  de la enseñanza de la lengua, donde  el intercambio de información y la interacción son elementos  fundamentales, María  asevera que en la mayoría de textos  utilizados  actualmente, el contenido de los mismos no  presta la importancia  que merece a actividades de practica conversacional que se adopten a los intereses y necesidades de los estudiantes. Por esta razón es que maestros de lenguas se han visto obligados a complementar o mejorar  los contenidos de los libros con actividades que se caractericen por  su autenticidad y actualidad, así como  por su carácter motivador y comprometedor y otro grupo de criterios  que sigan las directrices  establecidas por el  Marco Común  Europeo de Referencia para las Lenguas.

Continuar leyendo

El desarrollo de la motivación y la autonomía a partir de la puesta en práctica del enfoque comunicativo.

Tesis: El desarrollo de la motivación y la autonomía a partir de la puesta en  práctica del enfoque comunicativo.

Autor: Bellanidya Orozco Zambrano (Colombiana)

Programa: Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (Universidad de León con el patrocinio de FUNIBER)

Bellanidya Orozco Zambrano de nacionalidad colombiana, recibió el grado de Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera.

El objetivo de estudio se basó sobre la motivación experimentada y el desarrollo de la autonomía en los estudiantes que aprenden español como segunda lengua,  se trata del caso de 2 estudiantes de la comunidad Paez[1] en el Municipio de Santa María Dto. Huila quienes aprenden español como segunda lengua en la escuela. La tesis consta de tres partes constitutivas la primera de ellas  presenta el estudio teórico, en la segunda parte detalla la observación fundamentada en el enfoque comunicativo por tareas y en la tercera se encuentra la interpretación de los datos.

Durante el desarrollo de las actividades (observación, cuestionario y entrevista), en los estudiantes se evidenció la intensión de perfeccionar de forma autónoma  el idioma español, el objetivo de hacerlo es tener la oportunidad de acceder a estudios profesionales y para ello se comprometieron  a dirigir y planear su propio aprendizaje.

Orozco Zambrano, Bellanidya. (2011). El desarrollo de la motivación y la autonomía a partir de la puesta en  práctica del enfoque comunicativo. Universidad de León, Huila – Santa María,  Colombia.

Descargar Tesis Completa

Tesis bajo Licencia Creative Commons


[1] 1 La etnia Páez  proviene de una región que se encuentra ubicada en la vertiente oriental de la cordillera central, en el departamento del Cauca – Colombia, en un triángulo geográfico conformado por los contrafuertes orientales de la Cordillera Central y la Zonas hidrográficas de los Ríos Páez y Yagurá al oriente. Este grupo étnico, también es llamado Nasa en su propia lengua.

La inclusión de la variedad diatópica del español rioplatense en los manuales de E/LE: ¿Un modelo de interculturalidad?

Tesis: La inclusión de la variedad diatópica del español rioplatense en los manuales de E/LE: ¿Un modelo de interculturalidad?.

Autor: Leonardo Pedro Peláez Battaglia  (Uruguayo)

Programa: Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (Universidad de León con el patrocinio de FUNIBER)

Leonardo Pedro Peláez Battaglia  de nacionalidad Uruguaya, recibió el grado de Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera.

Esta memoria de master es un estudio sobre la cultura en el Río de la Plata y la variedad dialectal  que hay en su interior, sobre esta base, analiza dos manuales con el objetivo de conocer “si la inclusión de la cultura en ellos incentiva y fomenta un aprendizaje intercultural”.  Teniendo en cuenta este objetivo y buscando la variedad diatópica, el trabajo se concretó en dos ciudades alrededor del Río de la Plata estas son Buenos Aires y Montevideo quienes comparten características culturales afines.

Realiza un esbozo diacrónico de la cultura rioplatense y destaca los aportes de las lenguas indígenas, africanas, las contribuciones de los inmigrantes en los siglos XIX y XX, y como apartado especial la influencia italiana en el español manifestada en el “acento italiano”.

Luego de conocer las manifestaciones de la lengua y la cultura, se analizan los textos Voces del Sur y Aula del Sur partiendo de las siguientes premisas “el grado en que la cultura se integra con la lengua, y el otro análisis sería cómo se presenta la variedad rioplatense y si existe una vinculación entre lo cultural y la variedad regional o si es solamente una descripción gramatical de esta variante del español.”

Enseñar una lengua extranjera no es sólo mostrar la estructura lingüística, enseñar una lengua va más allá del horizonte cultural.

Descargar  Tesis Completa

leonardopelaez[@]adinet.com.uy

Tesis bajo Licencia Creative Commons (Reconocimiento – by)

Peláez Battaglia, Leonardo Pedro. (2011). La inclusión de la variedad diatópica del español rioplatense en los manuales de E/LE: ¿Un modelo de interculturalidad?.  Universidad de León, Montevideo – Uruguay.

Teachers, teach children learning strategies.

Maestrías a Distancia - Campus Virtual - FuniberTesis: Reading Comprehension Learning Strategies. An attempt to guide 4th grade students to learn some strategies for interpreting written pieces of discourse in EFL lessons

Autor: Constanza Muñoz Fuenzalida (Chile)

Programa: Master in Teaching English as a Foreign Language  (Universidad de Jaén sponsored by  FUNIBER)

Constanza Muñoz, a Chilean national, received a Masters degree in Teaching English as a Foreign Language.

To the reading comprehension difficulties presented by the group of students *, the author rule her research objective, it was to teach them appropriate learning strategies to enable them to interpret and understand written texts.  For four weeks, using the learning strategies of prediction, selection of information, inferences, activating prior knowledge, guessing words in context and disambiguation, students prepared for the annual testing in reading comprehension section and obtained the best scores; and in the author’s words “The most important finding here was the fact that “awareness” of learning strategies is fundamental for students to learn to think.”

An important tool in this research was the diary, in this,  Constanza kept  memories of her classes, her students’ impressions, new ideas that roamed their work … “The Benefit of using a diary also ensures that these issues will be recorded over a length of time, offering insight into the relationship between motivation and learning strategies”.

Ultimately “It is crucial to consider learning strategies when planning courses, teaching students, and designing classroom research. Appropriate learning strategies should be among the first considerations of any ESL/EFL teacher or researcher who wants to enhance student learning. ”

Thesis with Creative Commons Licences (by-nc-nd).
If you want to know more about the Thesis, you can contact the Author: Constanza Muñoz Fuenzalida. Email: conilays@hotmail.com
* (Children between 9 and 10) 4th grade

Muñoz Fuenzalida, Constanza. (2010). Reading Comprehension Learning Strategies. An attempt to guide 4th grade students to learn some strategies for interpreting written pieces of discourse in EFL lessons. Universidad de Jaén, Santiago de Chile – Chile.

Más que aprender sobre el lenguaje

FUNIBER - Maestrias a DistanciaTesis: Diseño de una programación. Basada en el Método TPRS y la enseñanza basada en temas.

Autor: Kristan Schuster (Estadounidense)

Programa: Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (Universidad de León con el patrocinio de FUNIBER)

Kristan Schuster, de nacionalidad Estadounidense, recibió el grado de Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera.

Apoyada en el método Total Proficiency through Reading and Storytelling (TPRS)  y en el enfoque Content Based Instruction (CBI); la autora trabajó con su grupo de estudiantes situaciones de la vida real que les permitieron mejorar la competencia comunicativa.

Su tesis está desarrollada en cinco capítulos que abreviamos aquí:

Capítulo 1. Puesta en escena del marco teórico de método TPRS y enfoque CBI.

Capítulo 2. Expone los objetivos de las tesis, entre ellos “Desarrollar actividades y tareas que incluyen la cultura como un componente de la competencia comunicativa.”

Capítulo 3. Describe la metodología, público objetivo, materiales, técnicas, cronograma.

Capítulo 4. Enseña todas las Unidades didácticas y su guía para desarrollarlas.

Capítulo 5. Analiza cada actividad trabajada con su grupo de estudiantes desde las perspectivas propuestas.

Continuar leyendo

Memoria de un estudiante y tutor del curso AVE

Tesis: El tratamiento del componente sociocultural en las actividades diseñadas para la enseñanza de ELE en el nivel A de la plataforma Aula Virtual de Español (AVE).
Autor: Luis Fernando Espín Ramirez (Ecuatoriano)
Programa: Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (Universidad de León con el patrocinio de FUNIBER).

Maestrias a DistanciaLuis Fernando Espín Ramirez, de nacionalidad Ecuatoriana, recibió el grado de Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera.

Realizó su practicum en el Aula Virtual del Instituto Cervantes y con su experiencia como tutor del entorno virtual, consideró que era un tema de tesis “hacer una evaluación de los contenidos socioculturales del nivel A”. Reunió 339 muestras con contenido sociocultural las cuales analizó a través de 50 variables agrupadas en 6 submatrices definidas de la siguiente manera:

  • tema en el que se incluye la muestra (1-16),
  • tipo de cultura (17-25),
  • presentación de los materiales (26-35),
  • forma en que se trabajan los contenidos (36-45),
  • territorio de donde proviene la muestra (46-47),
  • origen de otras muestras (48-50).

Como se trata de una evaluación, la metodología usada fue la cualitativa ha interpretado los datos, usando promedios, porcentajes, tablas y sumatorios. Este material y los resultados de las variables presentadas se pueden observar en su totalidad en la memoria.

Al finalizar, el autor invita a continuar con la investigación y propone siete líneas para desarrollarlas.

Espín Ramirez, Luis Fernando. (2011). El tratamiento del componente sociocultural en las actividades diseñadas para la enseñanza de ELE en el nivel A de la plataforma Aula Virtual de Español (AVE).  
Universidad de León, Quito- Ecuador.

Ver Tesis Completa

Tesis bajo Licencia Creative Commons (by-nc-nd)

Luis Espín Ramirez
languageteach[@] hotmail.com
ecuadorbirdguide[@]gmail.com
Mobile: (593-9) 5966675
Quito-Ecuador