Líbrese de las viejas estrategias de enseñanza

Posted on por
funiber-estrategias-enseñanza

Entre los profesores de lengua extranjera, nuevas estrategias de enseñanza son importantes para motivar a los alumnos. Los recursos están disponibles en Internet

¡Vamos a actualizarnos! La especialista en currículo, Susan Weymouth, ha publicado algunas informaciones para evitar estar arraigado en las estrategias de enseñanza de una segunda lengua y así ofrecer novedades para los alumnos y comprometerlos en el aprendizaje.

La traducción gramatical es un método creado hace centenas de años, que todavía es usado en las lenguas modernas. El objetivo principal es conocer la estructura gramatical. En general, el alumno debía traducir un pasaje textual en el idioma estudiado para la primera lengua, a través de diccionario y consultando las reglas gramaticales.

En el contexto de la interacción actual, dinámico y rápido, esta técnica no proporciona los objetivos necesarios para comunicarse en otro idioma. El método podría proporcionar un riguroso desarrollo analítico y resolución de problemas, pero no ayudaría en el aprendizaje de una lengua.

Sin embargo, aún hay profesores de clase en todo el mundo que utilizan el método de traducción.

Como alternativa, la experta Weymouth propone una estrategia más viva y actual que es trabajar con materiales auténticos. La técnica ayuda a mejorar la habilidad de usar el idioma en un mundo real, con materiales actuales presentes en medios de comunicación, en lugar de textos antiguos.

Para las noticias técnicas, los profesores pueden utilizar de la tecnología que ofrece una infinidad de materiales disponibles en varios idiomas: descripciones de viajes, letras de músicas, escenas de películas, informes, noticias, literatura.  Con toda esta información, los profesores pueden hacer una selección a partir las necesidades de los alumnos y niveles de conocimiento en el idioma.

Al elegir el material, los profesores deben estar atentos a los diversos lenguajes posibles para desarrollar las capacidades comunicativas. Como indica Weymouth, este plan podría tener en cuenta la escritura, la lectura, la escucha, el análisis del material con el contexto personal, la posibilidad de crear debates en clase y desarrollar proyectos.

Los profesionales que trabajan con el inglés como idioma extranjero pueden ampliar la formación con los cursos de FUNIBER. Recomendamos el Master in Teaching English as a Foreign Language.

Fuente: EFL Teaching Tip: Break Free from Frozen Teaching Techniques

Foto: Todos los derechos reservados