Adaptar las marcas para el mercado chino

Cada vez más marcas realizan cambios para poder ingresar al competitivo mercado chino

Los ciudadanos chinos han incrementado su capacidad adquisitiva en los últimos años y la creciente economía china ha llamado la atención de muchas marcas extranjeras que han decidido lanzarse a conquistar un segmento de ese mercado. Pero ingresar al mercado chino es un proceso que implica no pocos retos.

Ingresar al mercado chino exige a las empresas adaptar sus productos y servicios a las prederencias del mercado oriental. Es una cultura distinta, con gustos diferentes al occidente y, sobre todo, con un lenguaje diferente, lo cual marca un enorme reto para las empresas que pretendan conquistar nuevos consumidores en el mercado asiático.

Uno de los principales retos es adaptar el nombre de la marca o producto, para poder lanzar el producto en China. Los nombres cuentan con un simbolismo importante en China, y además la fonética del idioma obliga a realizar cambios incluso en el nombre de la marca.

De acuerdo al portal linkeschina.com hay tres formas de renombrar un producto en China:
Tendiendo en cuenta el sonido y eligiendo sonidos similares. Por ejemplo, Ferrari se adaptó para llamarse Fa-la-li
Teniendo en cuenta el sentido. Algunas marcas han elegido realizar una traducción directa sobre el nombre de la marca. Camel (camello) en China es conocido como Luo-Tuo y Shell (concha) Ke-Pai.
– Algunas marcas optan por una combinación de ambas opciones, pues resulta ser el método más completo, pero a la vez complejo. Esta fórmula la ha seguido Coca Cola adoptando el nombre Ke-kou-ke-le (delicioso y alegre) y Nike con el nombre Nai-ke (duración y superación).

Al momento de ingresar al mercado chino es muy importante considerar el nombre de la marca, el idioma es complejo y puede esconder algunas sopresas para las organizaciones que pretendan ingresar al mercado. Microsoft tuvo que modificar el nombre de su buscador Bing después de haber ingresado al mercado chino, porque en chino la palabra bing significa enfermedad, pero pudo evitarse el cambio de nombre si se hubiera realizado un a investigación con anticipación.

En este momento los consumidores chinos están comenzando a comprar más marcas extranjeras, pues se sigue extendiendo el gusto por marcas caras, que no solo reflejen el buen gusto del comprador, sino que además sean una muestra del estatus social del consumidor.

Se ha identificado que los consumidores chinos tienden a sentirse identificados con las historias que están detrás de las marcas. Por ejemplo Chanel ha podido explotar la historia de su creadora, Coco Chanel, por ser una mujer de origen humilde que logró todo a base de esfuerzo.

Actualmente también están surgiendo marcas exclusivas de origen chino como Shang Xia, tienda orientada a vender productos exclusivos con esencia autóctona, pero con un elevado precio. En el rubro de telefonía móvil está creciendo la aceptación de la marca Xiaomi, que apunta a convertirse en una de las mejores marcas de telefonía móvil en China.

Los estudiantes de la Maestría en Negocios con China y Asia-Pacífico de FUNIBER reciben la formación necesaria para lograr una exitosa inserción de empresas en los mercados asiáticos.

Fuente: Linkeschina

Foto CC: DavidDennisPhotos.com